Translation of "del crescente" in English


How to use "del crescente" in sentences:

Parlo del crescente senso di risentimento, di attrito e di radicalizzazione nella nostra comunita'.
I'm talking about the growing sense of resentment, of friction, of polarization within our community.
Le informative gongolavano del crescente distacco fra ricchi e poveri, e di come ormai loro erano la nuova aristocrazia, e che non c'era da aspettarsi una fine della splendida barca su cui loro si trovavano.
The memo gloated about the growing gap between rich and poor and how they were now the new aristocracy and that there was no end in sight for the gravy train they were on.
"Miracolo polacco a Hollywood", titola Rzeczpospolita a proposito del crescente numero di produzioni cinematografiche internazionali co-finanziate da compagnie polacche.
“Polish miracle in Hollywood” headlines Rzeczpospolita, enthusing about the growing number of foreign film productions co-financed by Polish companies.
Questo grado può anche rendere un laureato un candidato di lavoro più desiderabile, a causa del crescente numero di persone che parlano la lingua in vari paesi.
This degree can also make a graduate a more desirable job candidate, due to the growing number of people who speak the language in various countries.
In considerazione del crescente uso dei nanomateriali e della nanotecnologia nell’industria alimentare, quali sono i principali benefici e sussistono motivi di preoccupazione?
With the increased use of nanomaterials and nanotechnology in the food industry, what are the main benefits and are there reasons to be concerned?
A causa del crescente interesse per la salute naturale e la longevità umana, il grande pubblico mostra una maggiore consapevolezza nella medicina naturale e olistica e, i... [+]
Due to the growing interest in natural health and human longevity, the general public is exhibiting an increased awareness in natural and holistic medicine and, in partic... [+]
L'attività dell'azienda e dei suoi 16 dipendenti è dedicata al servizio del crescente mercato delle applicazioni robotiche nelle più svariate tipologie di processo, quali saldatura, taglio, pallettizzazione e manipolazione.
From its inception, the company and its 16 employees have focused on serving the growing market for robot applications in various process areas such as welding, cutting, palletizing or even handling.
In particolare il PAA e le operazioni mirate di rifinanziamento a più lungo termine (OMRLT) hanno costituito le determinanti principali del crescente eccesso di liquidità.
In particular, the APP and the targeted longer-term refinancing operations (TLTROs) were the main drivers of rising excess liquidity.
A causa del crescente consumo medio pro capite di acqua, attualmente pari a 625m³ all'anno, anche il consumo di acqua crescerà in modo sproporzionato.
Due to the increasing average per capita consumption of water, currently 625m³ per annum, water consumption will also grow disproportionately.
Non è stato solo il periodo del "flower-power", dei pantaloni a vita alta, del disco sound e del crescente numero di stili di vita alternativi, ma anche dei movimenti sociali, che nascevano ovunque.
It was not all flower-power, bell-bottoms, disco sounds, a growing variety of lifestyles, but also social movements, which were springing up everywhere.
Certamente era abbastanza gelosa del crescente ruolo di potere che suo fratello Commodo avrebbe sicuramente ereditato.
But she certainly seems to have been slightly jealous of the increasingly powerful role that her younger brother Commodus would have to inherit.
La vittoria di Tarawa rappresenta il simbolo straordinario del crescente potere offensivo delle Nazioni Unite nel Pacifico.
Victory at Tarawa stands as a dramatic symbol of the growing offensive power of the United nations in the Pacific.
La nostra missione è quella di fornire alle aziende i vantaggi del crescente potere di Internet.
Our mission is to provide companies the benefits of the ever-growing power of the Internet.
Attraverso il programma RN di Benedictine University to BSN, non si soddisfano solo le esigenze del crescente settore sanitario.
Through Benedictine University's RN to BSN program, you won't just meet the needs of the growing healthcare field.
La BCE è consapevole del crescente uso improprio del suo nome e del suo logo da parte di terzi in relazione a operazioni finanziarie fittizie e altre attività fraudolente.
The ECB is aware that its name and logo are increasingly being misused by various third parties in connection with fake financial transactions and other fraudulent activities.
Tre quarti degli olandesi ritengono che i politici sottovalutino il problema del crescente numero di musulmani nel nostro paese.
Three-quarters of the Dutch people believe that politicians underestimate the problem of the rising numbers of Muslims in our country.
L’ipocrisia del crescente supporto fornito alle intercettazioni in mare e al ritorno forzato delle persone negli stessi luoghi dove vengono perpetrate le violenze, lascia intendere che quelle condanne sono solo parole vuote di finta compassione”.
Yet their increased support for interceptions at sea and returning people to the same places where atrocities are happening suggests that their words of condemnation may be meaningless."
Al centro del crescente movimento di protesta.....contro i V c'è una donna di nome Mary Falkner.
At the center of the growing protest movement against the V's is a woman named Mary Falkner.
Immersa nel suo azzurro mondo sottomarino, non è a conoscenza di cosa accada in superficie, non può sapere del crescente surriscaldamento della terra e dell'innalzamento dei mari.
In her blue submarine world she could not know what was happening above the surface. She could not know of the great warming of the earth and the rising of the sea.
Leonid è il responsabile pro tempore del crescente reparto di produzione.
Leonid is the acting manager of growing production department.
Scoperte nel XVIII secolo, le virtù dell’Acqua termale Avène sono oggi ampiamente riconosciute e all’origine del crescente successo della marca.
Discovered in the 18th century, the properties of the thermal spring water at Avène are now widely known and have led to increasing success for the brand Eau Thermale Avène.
A causa del crescente peso del bambino e la rapida crescita del ventre, il centro di gravità si sposta, e la spina dorsale non sempre ha il tempo di adattarsi alle nuove condizioni.
Because of the increasing weight of the child and the rapid growth of stomach, center of gravity shifts, and the spine do not always have time to adapt to new conditions.
A causa del crescente numero di utilizzatori di telefoni cellulari, le richieste di schermature contro la radiazione elettromagnetica sono in costante aumento.
Due to the increasing number of mobile phone users, questions about electromagnetic shielding to protect against the emanating radiation are increasingly being asked.
Il Consiglio europeo si rallegra del crescente impegno esplicato dai paesi africani al fine di risolvere le crisi e i conflitti armati, come si è recentemente constatato in alcuni casi.
The European Council welcomed the increasing engagement by African countries in solving crises and armed conflicts, as seen recently in a number of cases.
L'integrazione della piattaforma EPLAN in Teamcenter apre un ventaglio di nuove possibilità per la nostra azienda, nell'ambito del crescente mercato delle soluzioni PLM.
The integration of the EPLAN platform into Teamcenter opens up lots of doors for us in the growing PLM solutions market.
Al fine di essere all'altezza del crescente significato dei modelli di business circolari e della necessità di un uso più efficiente delle risorse, a Covestro è stato istituito un ufficio di coordinamento centrale per l'economia circolare nel 2017.
In order to live up to the growing significance of circular business models and the need for more efficient use of resources, a central coordinating office for circular economy was established at Covestro in 2017.
A causa del crescente numero di utenti nei paesi del Benelux (ad oggi più di 200 clienti), abbiamo deciso che è importante implementare l'olandese come lingua programma in RFEM e RSTAB.
Due to the increasing number of users in the Benelux countries (currently more than 200 customers), we decided that it is important to implement Dutch as a program language in RFEM and RSTAB.
mancanza di appetito sullo sfondo del crescente peso;
Lack of appetite against the background of increasing weight;
A causa del crescente numero di tecnologie per l'introduzione del 5G, la quantità e la complessità delle parti utilizzate nei front-end RF sono aumentate notevolmente.
Due to the increasing number of 5G-introduction technologies, the amount and complexity of parts used in RF front-ends have increased dramatically.
Ampliamento delle opzioni di pagamento in vista del crescente numero di turisti
Expands your payment options with respect to the increasing number of tourists
In un prossimo futuro anche questa sua accessibilità cesserà di esistere a causa del crescente interesse all'argento e il conseguente aumento del suo prezzo.
This, however will change in the foreseeable future due to the rapidly increasing interest in Silver and the increasing price associated with its demand.
A causa del crescente volume di richieste, vi consigliamo di pianificare le vostre vacanze con largo anticipo ed approfittare dei nostri sconti speciali, disponibili fino a qualche mese prima del ritiro, e assicurarvi così il vostro camper preferito.
Due to the increasing volume of requests, we highly recommend you plan your holidays well in advance and take advantage of our early bird discounts, which are valid up to some months before pick-up, and secure your preferred motorhome.
A causa del crescente interesse per la salute naturale e la longevità umana, il grande pubblico mostra una maggiore consapevolezza nella medicina naturale e olistica e, in particolare, nella medicina tradizionale cinese e nell'agopuntura.
Due to the growing interest in natural health and human longevity, the general public is exhibiting an increased awareness in natural and holistic medicine and, in particular, Traditional Chinese Medicine and acupuncture.
Poe contribuì alla crittografia al di là del crescente interesse suscitato dal pubblico durante la sua vita.
Poe had an influence on cryptography beyond increasing public interest during his lifetime.
Sulla scia del crescente successo del suo portafoglio di vetrine per musei, Promuseum ha incaricato Bernard Rey per rinforzare il team.
Following the growing success of its showcase portfolio for museums, Promuseum appointed Bernard Rey to reinforce the team.
Le tematiche economiche e finanziarie, mai come oggi, attirano la nostra attenzione, a motivo del crescente influsso esercitato dai mercati sul benessere materiale di buona parte dell'umanità.
Economic and financial issues draw our attention today as never before because of the growing influence of financial markets on the material well-being of most of humankind.
Gli Stati membri si sono altresì nuovamente impegnati dal 2004 e dal 2008 a realizzare il cielo unico europeo, tenendo conto del crescente volume del traffico aereo negli anni a venire.
In addition, since 2004 and 2008 the Member States have recommitted themselves to implementing the Single European Sky concept, taking account of the growth in the volume of air traffic in the coming years.
L'agricoltura intelligente, i laboratori di telerilevamento virtuali ei sistemi di allarme rapido per i pericoli naturali sono solo alcuni esempi del crescente numero di applicazioni ambientali che sfruttano la nostra ricchezza di dati.
Smart agriculture, virtual remote sensing labs and early warning systems for natural hazards are just a few examples of the growing number of environmental applications that capitalize on our data wealth.
Oltre 1 miliardo di veicoli in tutto il mondo è responsabile non solo dell’aumento dei volumi di traffico, ma anche del crescente numero di incidenti.
More than one billion vehicles worldwide are responsible for not only increased traffic volumes, but also a rising number of accidents.
Anno dopo anno il numero di partecipanti come espositori è in aumento a causa del crescente interesse dei giovani e delle famiglie per una dieta più sana e un'assistenza sanitaria più sana con meno farmaci.
Year after year the number of attendees as exhibitors is increasing due to the increased interest of young people and families for a healthier diet and a healthier health care with fewer drugs.
Nel corso degli ultimi anni, a causa del crescente uso dei computer in ogni aspetto della società, la necessità di qualificati ingegneri del software è cresciuto drasticamente.
Over the past few years, because of the growing use of computers in every aspect of society, the need for qualified software engineers has grown drastically.
Nota: a partire dal Factbook 1993, le stime demografiche di alcuni paesi (principalmente africani) hanno esplicitamente tenuto conto degli effetti del crescente impatto dell'epidemia di HIV / AIDS.
Note: starting with the 1993 Factbook, demographic estimates for some countries (mostly African) have explicitly taken into account the effects of the growing impact of the HIV/AIDS epidemic.
Rappresenta gli interessi del crescente numero di persone affette da diabete e di quelle a rischio.
It represents the interests of the growing number of people with diabetes and those at risk.
La BCE è consapevole del crescente uso improprio del suo nome e dei suoi loghi da parte di terzi in relazione a operazioni finanziarie fittizie e altre attività fraudolente.
The ECB is aware that its name and logos are increasingly being misused by various third parties in connection with fake financial transactions and other fraudulent activities.
Il Consiglio d’Europa e le istituzioni dell’Unione europea si sono dichiarati soddisfatti del crescente interesse dimostrato dai cittadini nei confronti della bandiera.
The Council of Europe and the institutions of the European Union have expressed satisfaction with the growing awareness of the European flag and emblem among European citizens.
Ha svolto un ruolo attivo nello sviluppo e la modernizzazione della UEFA, in particolare nell'epoca della maggiore copertura da parte dei media e del crescente interesse da parte delle televisioni.
He played an active role in the development and modernisation of UEFA, in particular at a time of increased media coverage and heightened TV interest.
Le strade europee sono sempre più colpite dalle restrizioni al traffico e dalle zone ambientali a causa del crescente inquinamento causato da polveri fini e ossidi di azoto nelle città e nei comuni.
Regional driving restrictions and environmental zones due to ever-higher particulate matter and nitrogen oxide pollution in cities and municipalities are increasingly affecting the European roads.
Mira a introdurre un livello elevato e uniforme di protezione dei consumatori in relazione ai contratti per i pacchetti di viaggio* e modalità di viaggio collegate*, tenendo conto del crescente utilizzo della prenotazione via Internet.
It aims to introduce a high, uniform level of consumer protection in relation to contracts for travel packages* and linked travel arrangements*, taking into account the increasing use of internet booking.
Cittadini di una moltitudine di paesi, persino di quei paesi che in passato accoglievano i nuovi arrivati, mostrano apprensione nei confronti del crescente numero di individui che arriva nei loro paesi.
Citizens of many host countries, even those that previously welcomed newcomers, are uneasy about the rising numbers of individuals coming into their countries.
8.0642750263214s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?